Je veux bien, extracto, traduccion.

Bueno A-Life revelo una sorpresa, un extracto de Je veux bien, algo de lo que me percate es que  al principio del extracto hay una groseria “Putain” y el dato cuiroso es que es la primera vez que hay una palabra mala en una de sus canciones.

“Putain de crise, de manque de tout, qui m’paralyse ça je l’avoue. C’est vrai je suis indécise mais j’ai besoin de vous… mais j’ai besoin de vous… Na na na na na na…”

Traduccion by Alizéepuebla

P**a crisis, la falta de todo, que me paraliza, yo lo admito. Es verdad, yo estoy indecisa, pero yo te necesito, pero yo te necesito.
Na na na na na na…

Por ahí habrá traducciones que tendrán cosas diferentes, no se fíen, por algo yo estudio francés, no hagan caso a las traducciones de google ni de otra pagina,  juzguen ustedes mismos.

Pondría en enlace del extracto pero por respeto a Ali no lo publicare aunque lo tenga en mejor calidad como lo saco Ali-Life.

Instagram

Acerca de luiszeero

Cuestiono todo. La politica y religion son mis temas. Informatico gatuno, profe de francés.

Publicado el febrero 22, 2013 en Alizée-Puebla, Destacado, Multimedia, Noticias. Añade a favoritos el enlace permanente. 3 comentarios.

  1. ya se volvio grosera Alizée jaja pero yo creo que la utiliza por esta harta de la crisis porque no hay dinero o le falta algo es como decir chinguentes en méxico por favor traduce todas las canciones de Alizée en español. Porque ya compre mi disco y lo malo del disco de alizée es que no vienen las letras de las canciones solo vienen extractos de las canciones no viene toda completa y en el disco del cofre de Alizée vienen las letras completas como en los discos anteriores y lo otro malo es que mixup no lo importa o tal vez si lo importe en engunos meses.

    mi cancion favoriyta del album es boxing club quisiera saber que dice porque ya he intendado traducirla pero no se francés del todo solo lo basico porfavor traduzcalan pronto adios y gracias por ser parte de Alizée.

  2. Ah hace poco baje el disco y no tenia la oportunidad de escucharlo, y pues esa cancion es un plagio robo la base del instrumental de las canciones de James Bond 007.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

El Rincón Francés de Luis

El sitio ideal para descubrir cosas francesas

A %d blogueros les gusta esto: